Fyodor Dostoevsky

"Home!" cried the Grandmother.

Not until we had turned into the Avenue did she utter a word;

but from that point onwards, until we arrived at the hotel,

she kept venting exclamations of "What a fool I am! What a

silly old fool I am, to be sure!"

Arrived at the hotel, she called for tea, and then gave orders

for her luggage to be packed.

"We are off again," she announced.

"But whither, Madame?" inquired Martha.

"What business is that of YOURS? Let the cricket stick to

its hearth. [The Russian form of "Mind your own business."]

Potapitch, have everything packed, for we are returning to

Moscow at once. I have fooled away fifteen thousand roubles."

"Fifteen thousand roubles, good mistress? My God!" And

Potapitch spat upon his hands--probably to show that he was

ready to serve her in any way he could.

"Now then, you fool! At once you begin with your weeping and

wailing! Be quiet, and pack. Also, run downstairs, and get my

hotel bill."

"The next train leaves at 9:30, Madame," I interposed, with a

view to checking her agitation.

"And what is the time now?"

"Half-past eight."

"How vexing! But, never mind. Alexis Ivanovitch, I have not a

kopeck left; I have but these two bank notes. Please run to

the office and get them changed. Otherwise I shall have

nothing to travel with."

Departing on her errand, I returned half an hour later to find

the whole party gathered in her rooms. It appeared that the

news of her impending departure for Moscow had thrown the

conspirators into consternation even greater than her losses

had done. For, said they, even if her departure should save

her fortune, what will become of the General later? And who

is to repay De Griers? Clearly Mlle. Blanche would never

consent to wait until the Grandmother was dead, but would at

once elope with the Prince or someone else. So they had all

gathered together--endeavouring to calm and dissuade the

Grandmother. Only Polina was absent. For her pad the

Grandmother had nothing for the party but abuse.

"Away with you, you rascals!" she was shouting. "What have my

affairs to do with you? Why, in particular, do you"--here

she indicated De Griers--"come sneaking here with your goat's

<<BackPagesChoose a page of the bookForward>>
 
 
Books by Fyodor Dostoevsky: