they don't blame them! But it hurts more, it hurts more when they don't
blame! Thirty copecks yes! And maybe she needs them now, eh? What do
you think, my dear sir? For now she's got to keep up her appearance. It
costs money, that smartness, that special smartness, you know? Do you
understand? And there's pomatum, too, you see, she must have things;
petticoats, starched ones, shoes, too, real jaunty ones to show off her
foot when she has to step over a puddle. Do you understand, sir, do you
understand what all that smartness means? And here I, her own father,
here I took thirty copecks of that money for a drink! And I am drinking
it! And I have already drunk it! Come, who will have pity on a man like
me, eh? Are you sorry for me, sir, or not? Tell me, sir, are you sorry
or not? He-he-he!"
He would have filled his glass, but there was no drink left. The pot was
empty.
"What are you to be pitied for?" shouted the tavern-keeper who was again
near them.
Shouts of laughter and even oaths followed. The laughter and the oaths
came from those who were listening and also from those who had heard
nothing but were simply looking at the figure of the discharged
government clerk.
"To be pitied! Why am I to be pitied?" Marmeladov suddenly declaimed,
standing up with his arm outstretched, as though he had been only
waiting for that question.
"Why am I to be pitied, you say? Yes! there's nothing to pity me for! I
ought to be crucified, crucified on a cross, not pitied! Crucify me,
oh judge, crucify me but pity me! And then I will go of myself to be
crucified, for it's not merry-making I seek but tears and tribulation!...
Do you suppose, you that sell, that this pint of yours has been
sweet to me? It was tribulation I sought at the bottom of it, tears and
tribulation, and have found it, and I have tasted it; but He will pity
us Who has had pity on all men, Who has understood all men and all
<<BackPagesChoose a page of the bookForward>>